Versión papel

                                      

TRADUCCIÓN DE  MAGDALENA PALMER

                                      

14×21 | 166 PÁGINAS

                                      

ISBN: 978-84-123937-6-7

                                      

P.V.P. : 18,95 €

Kayle Boyle

EL CABALLO CIEGO

Traducción de  Magdalena Palmer

Esta extraordinaria novela corta retrata a una familia en 1938. A una joven, casi en el momento de convertirse en adulta, le regalan un caballo castrado y repentinamente ciego. La madre está decidida a sacrificarlo; su hija, a salvarlo. El caballo es el significante central en una lucha triangular y casi freudiana entre un padre, artista fracasado y alcohólico, una madre castradora y pragmática, y una hija que busca su independencia pero no puede permitírsela.
Una ficción de la familia como campo de batalla, en la que todas las conversaciones transcurren en un campo de minas. Una brillante combinación de observaciones agudas, tensión in crescendo y conciencia moral: sencilla en la superficie y compleja en el fondo.
La autora, que rehuyó ser adscrita a la Generación Perdida, es una de las escritoras subestimadas del siglo XX, comparable sin embargo por su elaborada prosa a Virginia Woolf, James Joyce y William Faulkner.

 

LA PRENSA HA DICHO

El caballo ciego es el relato más cercano a la perfección que he leído nunca.
KATHERINE ANNE PORTER

Me ha fascinado esta novela que me ha sabido a poco por su sutil y creciente intensidad y por haberme abierto la puerta a la narrativa de esta escritora que no conocía y que me ha parecido francamente buena. Me he quedado con ganas de seguir leyendo más obras de Kay Boyle.

@boulevardliterario

Breve, concisa, nada le sobra ni le falta para crear una tensión constante en una, en aparente, sencilla narración pero tremendamente profunda en la que se van mostrando las personalidades de cada personaje y aspectos de su vida pasada que ayudan a entender por qué cada uno es como es y por qué ninguno tiene la razón absoluta.
Lo romántico y lo práctico, el pasado y el presente, los deseos y las obligaciones… Desde luego en pocas páginas da para pensar mucho.
Espectacular.

@mi.terapia.alternativa

 

KAY BOYLE (1902 - 1992)

Fue una novelista, cuentista, educadora y activista política estadounidense que vivió muchos años en Europa. Al regresar a su país, fue víctima del
macartismo y perdió su corresponsalía para The New Yorker. En 1963, Boyle se convirtió en profesora de Escritura Creativa en la Universidad Estatal de San Francisco;por su defensa de los derechos civiles, fue  detenida dos veces y encarcelada.
Miembro de la Academia Americana de las Artes y las Letras, recibió dos premios O. Henry, dos becas Guggenheim y la del Fondo Nacional de las Artes. Publicó más de cuarenta libros, entre ellos catorce novelas, ocho volúmenes de poesía, once colecciones
de relatos, tres libros infantiles y varias traducciones. Murió en una comunidad de jubilados de California en 1992.